В нашей стране на каждую машину непременно нужно оформлять обязательное страхование автогражданской ответственности. Получается аббревиатура ОСАГО. Упрощенно говоря, деньги выплатят владельцу транспорта, которому ваш автомобиль нанес ущерб.
Сложнее со словом «каско». Тут стоимость чужих повреждений не компенсируется, зато бесплатно ремонтируют ваше авто. И иногда используется расшифровка: комплексное автомобильное страхование кроме ответственности. Суть верна, но происхождение слова иное — иностранное.
Есть вариант, что в основе английское словосочетание casualty and collision insurance (то есть страхование несчастных случаев и столкновений). Но правдоподобнее другая версия. Тип страховки называют испанским словом «casco», которое обозначает каску, шлем, а также корпус транспортного средства. Смысл — страховка покрывает ремонт автомобиля, самолета, корабля и т. д. При этом ответственность и стоимость груза не оплачиваются.
Поэтому писать «ОСАГО» надо заглавными буквами (это аббревиатура), а «каско» — строчными. Склонять нельзя: никаких «в каске» и «по ОСАГЕ».
Когда надо описать деятельность или операцию, то как правильно произносить: транспортирова́ть или транспорти́ровать? Ответ однозначный: ударение падает на «и». Заказы на транспорти́рование. Транспорти́ровали товары на склад покупателя. Мы транспорти́руем вам материалы. Но — транспортиро́вка продукции.